Wednesday, November 14, 2007

Tang Dynasty Poems, #25: ASCENDING THE PAGODA AT THE TEMPLE OF KIND


The 300 Tang Dynasty Poems anthology is considered a classic of world literature. If you click on the title of this post, you'll be directed to an on line version.

From that website:

"
In Chinese literature, the Tang period (618-907) is considered the golden age of Chinese poetry. Tang Shi San Bai Shou [300 Tang Poems] is a compilation of poems from this period made around 1763 by Heng-tang-tui-shi [Sun Zhu] of the Qing dynasty. ...

...
Nearly every Chinese household owns a copy of Tang Shi and poems from it are still included in textbooks and to be memorized by students. We would like to make this World Wide Web version of the poems as a testimony to its compiler's intent : " Learning Tang poems three hundred by heart, you can chant poems though you know not the art ."

ASCENDING THE PAGODA AT THE TEMPLE OF KIND
FAVOUR WITH GAO SHI AND XUE JU

The pagoda, rising abruptly from earth,
Reaches to the very Palace of Heaven....
Climbing, we seem to have left the world behind us,
With the steps we look down on hung from space.
It overtops a holy land
And can only have been built by toil of the spirit.
Its four sides darken the bright sun,
Its seven stories cut the grey clouds;
Birds fly down beyond our sight,
And the rapid wind below our hearing;
Mountain-ranges, toward the east,
Appear to be curving and flowing like rivers;
Far green locust-trees line broad roads
Toward clustered palaces and mansions;
Colours of autumn, out of the west,
Enter advancing through the city;
And northward there lie, in five graveyards,
Calm forever under dewy green grass,
Those who know life's final meaning
Which all humankind must learn.
...Henceforth I put my official hat aside.
To find the Eternal Way is the only happiness.

No comments:

Post a Comment